Самые длинные и короткие названия фильмов.
"Chacun son cinema ou Ce petit coup au coeur quand la lumiere s'eteint et que le film commence". - На русский перевели как "У каждого свое кино".
"История Аси Клячиной, которая любила, да замуж не вышла, потому что гордая была"
"Летняя ночь с греческим профилем, миндалевидными глазами и запахом базилика"
"Конец света в нашей супружеской постели в одну из дождливых ночей"
"Тело капитана будет предано земле, а старший мичман будет петь"
"Жизнь, как смертельная болезнь, передающаяся половым путем"
"Не грози южному централу попивая сок у себя в квартале"
"путеводитель для путешествующих автостопом по галактике"
"Восемь простых правил для друга моей дочери-подростка"
"Большой капкан, или Соло для кошки при полной луне"
"Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир"
и т.д.
Зачастую при переводах названия намеренно укорачивают.